1
00:00:03,070 --> 00:00:04,930
(<i> suspenseful theme playing</i> )

2
00:00:24,620 --> 00:00:25,850
TRIVETTE:
It's right there.

3
00:00:28,060 --> 00:00:29,360
You jump bail,

4
00:00:29,360 --> 00:00:31,390
you head straight home
in a hot four-by--

5
00:00:31,390 --> 00:00:33,830
This is the stupidest thing.

6
00:00:33,830 --> 00:00:36,000
No one said
they were smart.

7
00:00:36,000 --> 00:00:37,630
Do me a favor,
all right?

8
00:00:37,630 --> 00:00:40,000
Are they killers
and desperadoes? No.

9
00:00:40,000 --> 00:00:42,570
Do they have a history
of violence? No.

10
00:00:42,570 --> 00:00:45,440
So this time,
let's just handle this my way.

11
00:00:45,440 --> 00:00:48,080
Your way?
What's your way?

12
00:00:48,840 --> 00:00:50,040
Nice and easy.

13
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
We go up,
we explain who we are,

14
00:00:51,950 --> 00:00:53,580
we tell 'em
why we're here.

15
00:00:53,580 --> 00:00:55,880
And they're gonna walk right out
and give themselves up?

16
00:00:55,880 --> 00:00:57,620
Well, how you gonna know
if you don't try?

17
00:00:57,620 --> 00:01:00,420
Well, then let's try.

18
00:01:09,570 --> 00:01:10,830
I'll let you out here.

19
00:01:12,440 --> 00:01:14,070
Maybe for once I can come
out of this

20
00:01:14,070 --> 00:01:15,900
with my suit intact.

21
00:01:28,450 --> 00:01:29,950
( chickens clucking )

22
00:01:31,850 --> 00:01:32,990
( car door closes )

23
00:01:49,000 --> 00:01:51,040
( rooster crows )

24
00:01:55,580 --> 00:01:56,710
What?

25
00:01:56,710 --> 00:01:58,310
You wouldn't be one

26
00:01:58,310 --> 00:01:59,850
of the Roberts brothers,
would you?

27
00:02:03,390 --> 00:02:05,850
Yeah, name's Hulk.

28
00:02:06,390 --> 00:02:07,250
Really?

29
00:02:09,230 --> 00:02:10,890
Well, Hulk Roberts,

30
00:02:10,890 --> 00:02:12,590
I've got a warrant
for your arrest,

31
00:02:12,600 --> 00:02:16,100
and one for the arrest of your
brothers, Yaffit and Buford.

32
00:02:16,100 --> 00:02:17,060
( laughs )

33
00:02:18,100 --> 00:02:19,630
So?

34
00:02:19,640 --> 00:02:23,040
So go get your brothers,
we'll head back to Dallas,

35
00:02:23,040 --> 00:02:24,070
peaceful-like.

36
00:02:24,070 --> 00:02:25,410
No problems.

37
00:02:26,180 --> 00:02:28,070
( grunts )

38
00:02:28,080 --> 00:02:30,180
I hate to disappoint you,
mister,

39
00:02:30,180 --> 00:02:33,250
but you got a big problem.

40
00:02:33,250 --> 00:02:34,780
( both grunting )

41
00:02:36,080 --> 00:02:39,050
(<i> comical theme playing</i> )

42
00:02:39,050 --> 00:02:39,920
( yells )

43
00:02:48,500 --> 00:02:50,730
WALKER:
Hold it, boys.

44
00:02:50,730 --> 00:02:52,930
Let's do this
the easy way.

45
00:02:52,930 --> 00:02:55,100
Just go back there and jump
in the back of the truck.

46
00:02:55,100 --> 00:02:56,640
You gotta be kiddin'.

47
00:02:56,640 --> 00:02:58,840
Well,
it was worth a try.

48
00:02:58,840 --> 00:02:59,710
( grunting )

49
00:03:05,110 --> 00:03:06,710
Get him, Buford.

50
00:03:06,720 --> 00:03:08,220
You get him.

51
00:03:08,220 --> 00:03:09,620
Well,
make up your minds.

52
00:03:13,620 --> 00:03:15,090
No problem, Mr. Ranger.

53
00:03:17,330 --> 00:03:18,290
Get up.

54
00:03:21,230 --> 00:03:22,960
Come on,
get back there.

55
00:03:42,320 --> 00:03:43,780
( rustling, panting )

56
00:03:47,060 --> 00:03:48,790
Don't say a word.

57
00:03:48,790 --> 00:03:50,320
Did I say anything?

58
00:03:50,990 --> 00:03:51,860
( grunting )

59
00:04:05,310 --> 00:04:08,170
<i> ( light rock action theme</i>
<i> playing )</i>

60
00:04:13,980 --> 00:04:16,450
<i> ♪ In the eyes of a Ranger ♪</i>

61
00:04:16,450 --> 00:04:19,050
<i> ♪ The unsuspecting stranger ♪</i>

62
00:04:19,050 --> 00:04:20,550
<i> ♪ Had better know the truth ♪</i>

63
00:04:20,560 --> 00:04:23,060
<i> ♪ Of wrong from right ♪</i>

64
00:04:23,060 --> 00:04:25,390
<i> ♪ 'Cause the eyes</i>
<i> Of the Ranger ♪</i>

65
00:04:25,390 --> 00:04:27,790
<i> ♪ Are upon you ♪</i>

66
00:04:27,800 --> 00:04:31,730
<i> ♪ Any wrong you do</i>
<i> He's gonna see ♪</i>

67
00:04:31,730 --> 00:04:37,800
<i> ♪ When you're in Texas</i>
<i> Look behind you ♪</i>

68
00:04:37,810 --> 00:04:40,770
<i> ♪ 'Cause that's where</i>
<i> The Ranger's gonna be ♪</i>

69
00:04:46,950 --> 00:04:49,950
(<i> melancholy theme playing</i> )

70
00:04:49,950 --> 00:04:51,950
( metal scraping )

71
00:05:05,200 --> 00:05:06,430
( panting )

72
00:05:16,240 --> 00:05:18,040
Jake Sheppard,

73
00:05:18,050 --> 00:05:19,780
you old fool.

74
00:05:21,180 --> 00:05:23,180
How much longer?

75
00:05:23,190 --> 00:05:27,350
How much longer
are you gonna search

76
00:05:27,360 --> 00:05:29,260
for that blasted gold?

77
00:06:16,640 --> 00:06:18,000
( laughs )

78
00:06:19,580 --> 00:06:21,140
Thank you, Lord.

79
00:06:21,140 --> 00:06:22,340
Thank you.

80
00:06:36,560 --> 00:06:39,430
(<i> whimsical theme playing</i> )

81
00:07:06,050 --> 00:07:09,860
Trade you guys in on a clean bed
and a good night's sleep.

82
00:07:09,860 --> 00:07:11,260
Yes, sirree.

83
00:07:12,560 --> 00:07:14,360
Jail cell looks
a heck of a lot better

84
00:07:14,360 --> 00:07:16,430
than that motel room
I stayed in last night.

85
00:07:16,430 --> 00:07:19,200
Hey, when you're finished
dumping Backwoods Elmer here,

86
00:07:19,200 --> 00:07:21,170
I got the restaurant, man.

87
00:07:21,170 --> 00:07:23,840
Well, Alex is over in Plainview
on that Turner trial.

88
00:07:23,840 --> 00:07:26,570
I told her we'd meet her
between here and there.

89
00:07:26,580 --> 00:07:27,940
Where's between
here and there?

90
00:07:27,940 --> 00:07:29,310
Huh--? At Gus'.

91
00:07:29,310 --> 00:07:31,040
Gus'?
What kind of restaurant is that?

92
00:07:31,050 --> 00:07:33,250
Gus' Steakhouse.
Food for the hearty.

93
00:07:33,250 --> 00:07:34,550
Food for the hearty,
my butt.

94
00:07:34,550 --> 00:07:36,980
Food for the heart attack, man.
I'm not--

95
00:07:36,990 --> 00:07:38,450
How do you expect me
to eat that stuff?

96
00:07:38,450 --> 00:07:39,890
One bite at a time.

97
00:07:39,890 --> 00:07:42,890
You know, I'd like to see
your cholesterol level.

98
00:07:42,890 --> 00:07:45,220
One-sixty.
What's yours?

99
00:07:45,230 --> 00:07:46,290
(<i> playful theme playing</i> )

100
00:07:46,290 --> 00:07:47,160
Hm?

101
00:07:49,300 --> 00:07:50,360
One-eighty.

102
00:07:52,300 --> 00:07:53,500
One-eighty?

103
00:07:54,470 --> 00:07:55,400
Hmmm.

104
00:07:56,970 --> 00:07:58,240
( door opens )

105
00:07:58,240 --> 00:08:01,110
(<i> ominous theme playing</i> )

106
00:08:18,830 --> 00:08:20,630
( gun cocks )

107
00:08:20,630 --> 00:08:22,200
Okay.

108
00:08:23,700 --> 00:08:24,930
Let's roll.

109
00:08:36,580 --> 00:08:38,110
( buzzer buzzes )

110
00:08:42,950 --> 00:08:45,790
How you doing?
Hi, there, sir. How are you?

111
00:08:51,530 --> 00:08:52,960
Look,
that was right.

112
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
( speaking indistinctly )

113
00:09:12,850 --> 00:09:15,480
Whoa, mister,
they're closed today.

114
00:09:15,480 --> 00:09:18,720
Nothing's getting
in my way today.

115
00:09:18,720 --> 00:09:20,120
Not today.

116
00:09:22,660 --> 00:09:23,720
I found it.

117
00:09:25,390 --> 00:09:29,200
I found it.
Forty years I've been searching.

118
00:09:29,200 --> 00:09:30,430
Cooper's gold.

119
00:09:30,430 --> 00:09:32,400
Aw, Jake, people been searching
for that treasure

120
00:09:32,400 --> 00:09:34,430
for nearly 130 years.

121
00:09:34,440 --> 00:09:36,040
Nobody's found it yet.

122
00:09:36,040 --> 00:09:37,600
See for yourself.

123
00:09:41,340 --> 00:09:42,380
( chuckling )

124
00:09:42,380 --> 00:09:44,080
Where did you find these?

125
00:09:44,080 --> 00:09:47,410
Buried where nobody
was supposed to find 'em.

126
00:09:47,420 --> 00:09:48,980
The rest
of the gold's there too.

127
00:09:48,980 --> 00:09:50,980
I guarantee it.

128
00:09:50,990 --> 00:09:52,420
Okay, Jake,
you're coming with us.

129
00:09:53,460 --> 00:09:55,320
( screaming )
Shut up.

130
00:09:55,320 --> 00:09:57,920
Nobody panic and this will go
as slick as ice.

131
00:09:57,930 --> 00:09:59,390
You're going with us, Jake.

132
00:10:01,300 --> 00:10:02,300
Shut up.

133
00:10:05,230 --> 00:10:06,530
I will shoot you,
Jake.

134
00:10:06,530 --> 00:10:07,530
( screams )

135
00:10:07,540 --> 00:10:09,400
Shut up.

136
00:10:09,400 --> 00:10:12,640
TRIVETTE:
Look, Walker, I don't eat meat.

137
00:10:12,640 --> 00:10:14,470
WALKER:
Don't worry about it, Trivette.

138
00:10:14,480 --> 00:10:17,680
Most of the time at Gus',
the meat eats you.

139
00:10:17,680 --> 00:10:19,080
( chuckles )

140
00:10:20,820 --> 00:10:22,080
What,
something wrong?

141
00:10:22,080 --> 00:10:23,950
(<i> suspenseful theme playing</i> )

142
00:10:29,190 --> 00:10:30,520
Let's go check
that out.

143
00:10:33,130 --> 00:10:34,560
( woman whimpering )

144
00:10:34,560 --> 00:10:35,930
Come on.

145
00:10:40,500 --> 00:10:41,940
Cops!

146
00:10:45,440 --> 00:10:47,210
Come on, old man.
Come on.

147
00:10:48,210 --> 00:10:49,110
Get in.

148
00:10:50,410 --> 00:10:52,110
Get in now.

149
00:10:52,780 --> 00:10:54,050
( grunts )

150
00:10:56,350 --> 00:10:57,920
Let's go.

151
00:11:02,590 --> 00:11:03,890
Take him.

152
00:11:23,310 --> 00:11:24,980
( horns honking )

153
00:11:27,420 --> 00:11:29,280
(<i> dramatic theme playing</i> )

154
00:11:42,500 --> 00:11:43,800
Rangers Walker and Trivette

155
00:11:43,800 --> 00:11:45,400
are in pursuit
of robbery suspects

156
00:11:45,400 --> 00:11:47,230
heading south
on Highway 5.

157
00:11:47,240 --> 00:11:48,740
Requesting immediate
assistance.

158
00:11:48,740 --> 00:11:50,570
Possible hostage situation.

159
00:12:01,750 --> 00:12:02,620
( horns honking )

160
00:12:08,860 --> 00:12:10,060
You know,
I'm still young.

161
00:12:10,060 --> 00:12:12,290
I got a lot to live for.

162
00:12:12,290 --> 00:12:13,790
( tires squealing,
horns honking )

163
00:12:44,090 --> 00:12:46,290
Come on, come on,
get rid of 'em.

164
00:12:48,560 --> 00:12:50,230
KIMBLE:
Come on, push this thing.

165
00:12:57,510 --> 00:12:59,870
WALKER:
Hang on, Trivette. We're in
for a roller-coaster ride.

166
00:13:00,810 --> 00:13:02,380
KIMBLE:
Oh, no, no!

167
00:13:04,550 --> 00:13:06,310
Watch where you're going!

168
00:13:25,400 --> 00:13:28,300
I don't know what he's driving,
but it's no contest.

169
00:13:29,910 --> 00:13:31,740
KIMBLE:
We're gonna have to dump
some weight.

170
00:13:31,740 --> 00:13:32,970
No, please.

171
00:13:35,310 --> 00:13:36,510
It stays.

172
00:13:36,510 --> 00:13:37,380
JAKE:
No.

173
00:13:38,910 --> 00:13:39,980
( grunting )

174
00:13:39,980 --> 00:13:41,350
Walker!
( tires squealing )

175
00:13:45,890 --> 00:13:49,260
(<i> somber theme playing</i> )

176
00:13:52,460 --> 00:13:54,930
Hold on, old-timer.
Help's coming.

177
00:13:54,930 --> 00:13:57,260
Forty years

178
00:13:57,270 --> 00:13:59,970
I searched
for Cooper's gold

179
00:13:59,970 --> 00:14:02,970
and finally struck it.

180
00:14:04,940 --> 00:14:06,310
Darn.

181
00:14:13,850 --> 00:14:17,480
(<i> somber theme playing</i> )

182
00:14:17,490 --> 00:14:18,720
( car door closes )

183
00:14:23,120 --> 00:14:25,390
That belong
to the old man?

184
00:14:25,390 --> 00:14:27,460
1866.

185
00:14:28,760 --> 00:14:30,030
What
does that mean?

186
00:14:31,230 --> 00:14:33,000
I don't believe this.

187
00:14:33,870 --> 00:14:36,470
Cooper's lost gold.

188
00:14:39,710 --> 00:14:41,570
(<i> mellow acoustic guitar</i>
<i> theme playing</i> )

189
00:14:41,580 --> 00:14:43,040
( door opens )

190
00:14:45,410 --> 00:14:46,410
What have you got?

191
00:14:46,410 --> 00:14:47,680
I got it.

192
00:14:48,950 --> 00:14:50,580
That guy we nailed
out on the street,

193
00:14:50,590 --> 00:14:52,620
Rollins, Joseph J.,

194
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
just got out of Reno.

195
00:14:53,620 --> 00:14:55,450
He's a triggerman.

196
00:14:55,460 --> 00:14:57,320
Headed for boot hill.

197
00:14:57,330 --> 00:14:58,860
Anything else?
Yeah,

198
00:14:58,860 --> 00:15:01,390
Dean Nash,
wanted for murder.

199
00:15:01,400 --> 00:15:04,930
Clint Bradburn,
that was the wheel guy,

200
00:15:04,930 --> 00:15:07,800
and this guy, Fred Kimble.

201
00:15:07,800 --> 00:15:09,900
This is a very bad dude.

202
00:15:09,910 --> 00:15:13,010
If I had to read this file,
I'd go hoarse.

203
00:15:13,010 --> 00:15:16,110
That old man they killed, he was
sort of an amateur geologist.

204
00:15:16,110 --> 00:15:17,880
Local color around here,

205
00:15:17,880 --> 00:15:20,480
always looking
for the big strike.

206
00:15:20,480 --> 00:15:23,780
Well, if he found Cooper's gold,
he found the big strike.

207
00:15:24,950 --> 00:15:27,190
Hey,
what is Cooper's gold?

208
00:15:28,020 --> 00:15:30,490
Ranger Hays Cooper,

209
00:15:30,490 --> 00:15:31,460
he was a legend.

210
00:15:32,590 --> 00:15:33,930
About 130 years ago,

211
00:15:33,930 --> 00:15:37,030
he chased the Dealey Gang
through these parts here.

212
00:15:37,030 --> 00:15:39,530
Cooper was killed

213
00:15:39,530 --> 00:15:41,000
and the gold was never found.

214
00:15:41,000 --> 00:15:43,070
You sure seem to know
a lot about this guy.

215
00:15:43,070 --> 00:15:44,900
I read everything there was
about him.

216
00:15:45,770 --> 00:15:47,010
Cooper used to say,

217
00:15:47,010 --> 00:15:50,880
"To be a Ranger, a man had
to ride like a vaquero,

218
00:15:50,880 --> 00:15:52,310
shoot like a Kentuckian,

219
00:15:52,310 --> 00:15:54,550
track like a Comanche

220
00:15:54,550 --> 00:15:56,020
and fight like the devil."

221
00:15:56,020 --> 00:15:58,250
You're right. That's the stuff
legends are made of.

222
00:15:59,590 --> 00:16:02,090
Yeah, but this legend
has been tarnished.

223
00:16:02,090 --> 00:16:03,520
(<i> dramatic theme playing</i> )

224
00:16:08,000 --> 00:16:09,860
TRIVETTE:
You know, Walker,
the farther we go,

225
00:16:09,860 --> 00:16:11,300
the quieter you're getting.

226
00:16:11,300 --> 00:16:14,170
I can't help thinking
about that old man

227
00:16:14,170 --> 00:16:16,070
finding Cooper's gold.

228
00:16:16,070 --> 00:16:18,040
That mystery's been buried
a long time.

229
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
Didn't you say
something

230
00:16:19,040 --> 00:16:20,540
about his legend being
tarnished?

231
00:16:23,410 --> 00:16:24,910
What happened?

232
00:16:24,910 --> 00:16:27,650
Well, after the Dealey Gang
stole the gold,

233
00:16:27,650 --> 00:16:29,250
they traveled through
these parts here

234
00:16:29,250 --> 00:16:31,220
heading for Mexico.

235
00:16:31,220 --> 00:16:33,150
Cooper tracked them all the way.

236
00:16:33,150 --> 00:16:35,650
All the way, but the gold
never reached Mexico.

237
00:16:35,660 --> 00:16:37,760
Mm-mm. No, he was hot
on their trail,

238
00:16:37,760 --> 00:16:39,230
so they ditched the gold.

239
00:16:39,230 --> 00:16:41,090
What, somewhere out here?

240
00:16:41,100 --> 00:16:44,060
Well, he caught 'em
around here, yeah,

241
00:16:44,070 --> 00:16:45,530
but the gold was never found.

242
00:16:46,670 --> 00:16:48,530
Some claim that Cooper found it

243
00:16:48,540 --> 00:16:50,200
and buried it for himself.

244
00:16:50,210 --> 00:16:52,070
Okay.

245
00:16:52,070 --> 00:16:54,640
So how come
he never cleared himself?

246
00:16:54,640 --> 00:16:55,980
He got into a shootout
with Dealey

247
00:16:55,980 --> 00:16:57,310
about three days later

248
00:16:57,310 --> 00:16:58,610
and was killed.

249
00:17:00,420 --> 00:17:02,050
But he wasn't alone
when he died.

250
00:17:03,580 --> 00:17:07,190
Another man was after
the Dealey Gang besides Cooper.

251
00:17:09,090 --> 00:17:11,360
So then he knows
what really happened?

252
00:17:11,360 --> 00:17:12,360
Maybe.

253
00:17:12,360 --> 00:17:14,090
The guy's name
was Lockett.

254
00:17:14,100 --> 00:17:16,560
He was a soldier,
buffalo soldier.

255
00:17:18,530 --> 00:17:21,000
They're part
of the history too?

256
00:17:21,000 --> 00:17:22,270
Yeah, 10th Cavalry.

257
00:17:22,270 --> 00:17:24,470
Lockett was in charge
of a small company

258
00:17:24,470 --> 00:17:27,640
responsible
for transporting the gold.

259
00:17:27,640 --> 00:17:30,610
(<i> grunting, indistinct chatter</i> )

260
00:17:32,380 --> 00:17:35,250
(<i> uplifting theme playing</i> )

261
00:17:52,000 --> 00:17:55,630
Hoo. Ha. Ho.

262
00:17:59,040 --> 00:18:01,640
Evening.
Evening, sheriff.

263
00:18:01,640 --> 00:18:04,080
Sergeant Lockett,
10th Cavalry.

264
00:18:04,080 --> 00:18:05,640
You were expecting us.

265
00:18:06,850 --> 00:18:08,110
Sure.

266
00:18:08,120 --> 00:18:11,780
Eastbound's due in tonight,
9:00.

267
00:18:11,790 --> 00:18:15,720
Train station's down
at the end of town.

268
00:18:15,720 --> 00:18:17,920
You and your men
can bivouac there.

269
00:18:18,960 --> 00:18:20,930
Thank you, sheriff.

270
00:18:20,930 --> 00:18:22,700
They tell me you're putting
a shipment of gold

271
00:18:22,700 --> 00:18:24,860
on this train.

272
00:18:24,870 --> 00:18:26,030
Newly minted
gold coins

273
00:18:26,030 --> 00:18:28,230
bound for New York City,
sheriff.

274
00:18:28,240 --> 00:18:29,100
Ho!

275
00:18:31,470 --> 00:18:34,340
(<i> ominous theme playing</i> )

276
00:18:40,850 --> 00:18:43,080
WALKER:
<i> Sergeant Lockett's regiment</i>
<i> was due to layover</i>

277
00:18:43,080 --> 00:18:44,450
<i> for only a few hours</i>

278
00:18:44,450 --> 00:18:46,290
<i> before moving on to Fort Hood.</i>

279
00:18:46,290 --> 00:18:48,420
<i> But the train due to pick up</i>
<i> the gold shipment</i>

280
00:18:48,420 --> 00:18:49,760
<i> was running late.</i>

281
00:18:51,190 --> 00:18:52,660
( chattering )

282
00:18:59,300 --> 00:19:00,300
Hill?

283
00:19:00,300 --> 00:19:02,240
Yes,
staff sergeant?

284
00:19:07,210 --> 00:19:08,810
That train is late,
so I'm gonna head over

285
00:19:08,810 --> 00:19:09,980
to the telegraph office

286
00:19:09,980 --> 00:19:11,310
and see if there's
a message.

287
00:19:11,310 --> 00:19:12,410
Yes,
staff sergeant.

288
00:19:13,810 --> 00:19:15,010
Hey, private.

289
00:19:19,320 --> 00:19:20,550
Button that button.

290
00:19:26,460 --> 00:19:28,190
( man chuckles )

291
00:19:28,200 --> 00:19:29,730
MAN 1:
Ride.

292
00:19:38,870 --> 00:19:40,770
MAN 2:
We're gonna head out at sunrise.

293
00:19:42,180 --> 00:19:44,880
(<i> dramatic theme playing</i> )

294
00:20:41,600 --> 00:20:43,570
( indistinct shouting )

295
00:20:43,570 --> 00:20:44,500
Beat it.

296
00:20:46,070 --> 00:20:47,470
MAN 1:
Come on.

297
00:20:47,480 --> 00:20:49,610
MAN 2:
Hyah! Come on, guys,
let's go.

298
00:20:51,750 --> 00:20:53,310
( men whooping )

299
00:21:01,490 --> 00:21:04,390
(<i> somber theme playing</i> )

300
00:21:29,380 --> 00:21:31,380
Help me!

301
00:21:55,710 --> 00:21:58,180
NASH:
I don't get it.

302
00:21:58,180 --> 00:22:00,210
You heard
what the old man said.

303
00:22:01,020 --> 00:22:03,480
Cooper's gold.

304
00:22:03,480 --> 00:22:05,180
So?

305
00:22:05,190 --> 00:22:08,190
So if what he said
is true,

306
00:22:08,190 --> 00:22:09,820
it could be worth millions.

307
00:22:13,090 --> 00:22:14,760
We gotta ditch the car.

308
00:22:14,760 --> 00:22:18,130
What, chance sticking
around here 'cause of that map?

309
00:22:18,130 --> 00:22:19,530
How do you know
it means anything?

310
00:22:22,600 --> 00:22:24,800
The old man thought it did.

311
00:22:24,810 --> 00:22:27,440
(<i> suspenseful theme playing</i> )

312
00:22:35,220 --> 00:22:37,350
Evening.

313
00:22:39,050 --> 00:22:40,590
You want my wallet,
take it.

314
00:22:40,590 --> 00:22:42,590
It ain't your wallet
we're after. It's your car.

315
00:22:42,590 --> 00:22:43,890
Four-wheel drive.

316
00:22:43,890 --> 00:22:46,630
We'll need it where we're going.
Tell Kimble.

317
00:22:46,630 --> 00:22:47,660
Keys.

318
00:22:49,400 --> 00:22:50,260
( indistinct chatter )

319
00:22:54,770 --> 00:22:56,000
( car door closes )

320
00:23:27,740 --> 00:23:29,270
Now slow up.

321
00:23:29,900 --> 00:23:30,770
Slow up.

322
00:23:33,040 --> 00:23:33,970
Here.

323
00:23:40,980 --> 00:23:42,850
(<i> dramatic theme playing</i> )

324
00:24:59,990 --> 00:25:02,030
The old fool
was a regular hill rat.

325
00:25:23,450 --> 00:25:24,450
Ahh!

326
00:25:24,450 --> 00:25:26,390
What the hell?

327
00:25:27,220 --> 00:25:29,090
( rattling )

328
00:25:36,130 --> 00:25:37,660
( chuckling )

329
00:25:37,670 --> 00:25:39,730
You get bit by a rattler,

330
00:25:39,730 --> 00:25:42,670
they say the poison
makes you crazy.

331
00:25:42,670 --> 00:25:45,340
Horrible way to die.

332
00:25:45,340 --> 00:25:47,310
Not even you
deserve that, Bradburn.

333
00:25:47,310 --> 00:25:48,840
Kill it.

334
00:25:48,840 --> 00:25:50,580
No.

335
00:25:50,580 --> 00:25:51,940
No.

336
00:25:51,950 --> 00:25:54,010
I betcha the old man
left him here

337
00:25:54,020 --> 00:25:56,420
just to guard his gold.

338
00:25:58,120 --> 00:26:00,520
Give me one of them gunnysacks.

339
00:26:00,520 --> 00:26:02,620
Here, Nash.
Damn it, Kimble.

340
00:26:02,620 --> 00:26:04,620
He needs a new friend.

341
00:26:04,630 --> 00:26:05,960
( laughing )

342
00:26:11,530 --> 00:26:13,670
All right.

343
00:26:13,670 --> 00:26:14,830
Let's dig.

344
00:26:18,740 --> 00:26:20,610
WALKER:
It's kind of hard
to believe, isn't it?

345
00:26:20,610 --> 00:26:22,540
A hundred and thirty years ago,
Hays Cooper

346
00:26:22,540 --> 00:26:25,510
chased the Dealey Gang
right through here.

347
00:26:27,210 --> 00:26:30,580
There's hundreds
of square miles out here.

348
00:26:30,590 --> 00:26:32,550
How can you know he chased them
right through here?

349
00:26:32,550 --> 00:26:34,920
I can feel it.

350
00:26:36,120 --> 00:26:37,960
You can feel it?

351
00:26:37,960 --> 00:26:39,320
Yeah, don't you?

352
00:26:39,330 --> 00:26:40,890
No. Huh.

353
00:26:40,900 --> 00:26:43,330
Well, you gotta open up,
Trivette.

354
00:26:44,800 --> 00:26:48,000
I am open. I'm an open guy.

355
00:26:48,000 --> 00:26:50,840
Hey, I don't go around kicking
people's butts all the time.

356
00:26:50,840 --> 00:26:53,210
I'm the open guy in this car.

357
00:26:53,210 --> 00:26:54,170
Okay, okay.

358
00:26:56,440 --> 00:26:59,580
Well, since you're so open,
you must feel

359
00:26:59,580 --> 00:27:03,850
how this land has its own brand
of spirit and power.

360
00:27:03,850 --> 00:27:07,150
I mean, the sun, the hills,
everything around here

361
00:27:07,150 --> 00:27:09,990
has its own mysterious force.

362
00:27:09,990 --> 00:27:12,890
That's the Cherokee in you
talking again.

363
00:27:12,890 --> 00:27:17,260
Well, maybe, but it's speaking
loud and clear.

364
00:27:18,770 --> 00:27:20,370
( phone ringing )

365
00:27:20,370 --> 00:27:23,600
"Loud and clear." Trivette.

366
00:27:25,840 --> 00:27:27,170
All right, thanks.

367
00:27:29,640 --> 00:27:30,980
Found a man's body
in the same area

368
00:27:30,980 --> 00:27:33,750
where the getaway car
was found.

369
00:27:33,750 --> 00:27:37,280
Looks like they took
his vehicle. A late-model ATV.

370
00:27:37,280 --> 00:27:39,280
Headed south.

371
00:27:40,760 --> 00:27:42,150
How would you know that?

372
00:27:42,160 --> 00:27:43,620
I can feel it.

373
00:27:43,620 --> 00:27:45,260
All right, that's it.

374
00:27:45,260 --> 00:27:47,130
I'm gonna tell you something
right now, Walker,

375
00:27:47,130 --> 00:27:49,630
you're starting to get freaky
on me here.

376
00:27:49,630 --> 00:27:51,100
Now, why would you say that?

377
00:27:51,100 --> 00:27:53,730
Because it's true.
There's no way you can tell

378
00:27:53,730 --> 00:27:55,430
where the bad guys went.

379
00:27:55,440 --> 00:27:56,500
Is that a fact?

380
00:27:56,500 --> 00:27:58,240
Yeah, that's a fact.

381
00:28:00,640 --> 00:28:02,010
Where are we going?

382
00:28:02,010 --> 00:28:05,610
Well, if they headed this way,
they'd have to fill up.

383
00:28:08,480 --> 00:28:11,350
( rock music playing
over radio )

384
00:28:27,230 --> 00:28:29,430
He's been shot
through the heart.

385
00:28:29,440 --> 00:28:33,640
You're right on this one.
How do you wanna handle it?

386
00:28:33,640 --> 00:28:37,710
You wait here for a chopper.
I'm gonna go after them.

387
00:28:37,710 --> 00:28:40,080
Hey, you're never gonna
find those guys out there alone.

388
00:28:40,080 --> 00:28:42,820
I won't be alone.

389
00:28:42,820 --> 00:28:45,480
See, now there you go
with that freaky stuff again.

390
00:28:45,490 --> 00:28:47,620
I knew you'd understand.

391
00:28:47,620 --> 00:28:49,890
( car engine starting )

392
00:28:49,890 --> 00:28:52,620
(<i> suspenseful theme playing</i> )

393
00:29:47,010 --> 00:29:49,280
(<i> action theme playing</i> )

394
00:29:49,280 --> 00:29:50,150
Ahh!

395
00:29:55,790 --> 00:29:58,220
MAN:
<i> Help me!</i>

396
00:30:01,860 --> 00:30:03,730
(<i> soft guitar theme playing</i> )

397
00:30:26,820 --> 00:30:27,850
Kimble!

398
00:30:29,390 --> 00:30:30,490
It's here.

399
00:30:32,930 --> 00:30:35,330
(<i> dramatic theme playing</i> )

400
00:31:46,400 --> 00:31:49,100
(<i> men laughing</i> )

401
00:32:13,890 --> 00:32:16,460
Agh! Agh! Ha-ha!

402
00:32:16,460 --> 00:32:18,500
That old man was right.

403
00:32:18,500 --> 00:32:22,370
( all laughing )

404
00:32:36,850 --> 00:32:39,720
( men laughing )

405
00:33:02,510 --> 00:33:04,580
Storm brewing.

406
00:33:04,580 --> 00:33:08,280
Lost a lot of time
waiting for the coroner.

407
00:33:08,280 --> 00:33:10,080
How soon?

408
00:33:10,080 --> 00:33:11,720
Soon.

409
00:33:21,200 --> 00:33:22,560
MAN 1:
That old man was right.

410
00:33:22,560 --> 00:33:23,860
MAN 2:
We're gonna be rich.

411
00:33:32,470 --> 00:33:33,770
Damn Ranger from town.

412
00:33:35,180 --> 00:33:36,170
Burn him.

413
00:33:36,180 --> 00:33:37,980
The gold.

414
00:33:37,980 --> 00:33:39,510
Yeah, bury it.

415
00:33:39,510 --> 00:33:41,680
We'll come back for it later.

416
00:33:48,190 --> 00:33:50,720
I got a surprise for you,
Ranger.

417
00:33:57,930 --> 00:34:00,600
Walker, come in.

418
00:34:00,600 --> 00:34:02,730
Walker, respond.

419
00:34:02,740 --> 00:34:04,440
TRIVETTE ( over radio ):
<i> Walker, come in.</i>

420
00:34:04,440 --> 00:34:05,470
<i> This is Trivette.</i>

421
00:34:05,470 --> 00:34:06,570
Walker, respond. Come in.

422
00:34:07,610 --> 00:34:08,610
( gunfire )

423
00:34:08,610 --> 00:34:10,440
Go, go, go!

424
00:34:19,090 --> 00:34:20,490
( laughing )

425
00:35:14,810 --> 00:35:16,610
He's cuttin' close.
Can't you go any faster?

426
00:35:16,610 --> 00:35:18,180
I'm trying to go faster.

427
00:35:52,580 --> 00:35:54,910
( rattling )

428
00:35:54,910 --> 00:35:56,610
Ugh!

429
00:37:51,730 --> 00:37:52,900
This is Ranger Walker.

430
00:37:55,070 --> 00:37:58,040
I'm 40 miles south
of Fort Angelo.

431
00:38:01,880 --> 00:38:02,870
Bit by a rattler.

432
00:38:09,050 --> 00:38:10,210
Need help.

433
00:38:46,520 --> 00:38:47,520
Jimmy?

434
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
What?

435
00:38:48,520 --> 00:38:49,750
Too dangerous, man.

436
00:38:49,760 --> 00:38:51,090
I'm gonna have
to take her back.

437
00:38:52,890 --> 00:38:54,290
Look, are you absolutely sure?

438
00:38:54,290 --> 00:38:56,130
Yeah, I'm sure.
It's too dangerous.

439
00:38:56,130 --> 00:38:57,630
We gotta go back.

440
00:39:03,370 --> 00:39:06,040
Yeah, Alex, it's Jimmy.
Look, Walker's in trouble.

441
00:39:06,040 --> 00:39:08,610
Meet me at the Fort Angelo
Police Station.

442
00:39:08,610 --> 00:39:11,110
ALEX:
<i> All right, I'll see you there.</i>

443
00:39:12,580 --> 00:39:15,450
( wind howling )

444
00:39:41,440 --> 00:39:44,310
(<i> dramatic theme playing</i> )

445
00:40:08,670 --> 00:40:11,540
( piano playing )

446
00:40:15,480 --> 00:40:19,680
( laughter, indistinct chatter )

447
00:40:19,680 --> 00:40:21,110
MAN:
How about another one there?

448
00:40:21,110 --> 00:40:22,980
WOMAN:
I think you two have had enough.

449
00:40:22,980 --> 00:40:25,850
( thunder booming )

450
00:40:48,940 --> 00:40:50,410
Here's to you.

451
00:41:00,350 --> 00:41:02,550
Pour me another glass, honey.

452
00:41:39,760 --> 00:41:41,860
See that man who just came in?

453
00:41:41,860 --> 00:41:44,030
There's gonna be a shooting.

454
00:41:44,030 --> 00:41:46,500
I'd better move
this here picture.

455
00:41:46,500 --> 00:41:49,770
It's an antique
direct from Paris, France.

456
00:41:53,510 --> 00:41:55,040
What do you want?

457
00:41:55,040 --> 00:41:58,410
Name's Cooper.

458
00:41:58,410 --> 00:41:59,740
Ranger Hays Cooper.

459
00:42:02,480 --> 00:42:05,850
Last night,
a shipment of gold was stolen

460
00:42:05,850 --> 00:42:07,990
and ten men were bushwhacked.

461
00:42:07,990 --> 00:42:11,560
Oh, yeah, those colored boys.

462
00:42:14,130 --> 00:42:16,490
Where's your boss, Dealey?

463
00:42:18,460 --> 00:42:19,830
None of your damn business.

464
00:42:23,570 --> 00:42:25,900
I'm taking you two boys in.

465
00:42:27,470 --> 00:42:29,240
Like hell you are.

466
00:42:42,920 --> 00:42:44,520
I told you so.

467
00:42:44,520 --> 00:42:46,060
(<i> suspenseful theme playing</i> )

468
00:43:28,430 --> 00:43:30,770
I'm sorry I ruined
your evening, miss.

469
00:43:32,370 --> 00:43:33,870
Maybe you haven't.

470
00:43:37,340 --> 00:43:40,210
(<i> mysterious theme playing</i> )

471
00:43:51,560 --> 00:43:52,590
Cooper.

472
00:44:30,930 --> 00:44:32,200
Cooper...

473
00:44:32,200 --> 00:44:34,930
Wait, wait.

474
00:45:03,260 --> 00:45:06,300
What's the rush?

475
00:45:06,300 --> 00:45:09,070
Gotta get on the trail
before daybreak.

476
00:45:09,070 --> 00:45:12,040
(<i> soft theme playing</i> )

477
00:45:12,040 --> 00:45:14,740
Can't let the trail
get cold, huh?

478
00:45:16,010 --> 00:45:18,640
Did Dealey say
where he was going?

479
00:45:18,640 --> 00:45:20,910
Wouldn't you like to know.

480
00:45:24,750 --> 00:45:26,550
Yes, I would.

481
00:45:29,520 --> 00:45:32,420
Those two men?

482
00:45:32,430 --> 00:45:34,290
Dealey told them
that he and the others

483
00:45:34,290 --> 00:45:38,030
would be camped
at Eagle Lake Canyon.

484
00:45:38,030 --> 00:45:39,500
It's only
a couple miles south,

485
00:45:41,900 --> 00:45:44,470
and it's not daybreak yet.

486
00:45:57,750 --> 00:45:58,920
Mmm.

487
00:46:11,600 --> 00:46:13,460
( moaning )

488
00:46:19,740 --> 00:46:21,240
( horse whinnies )

489
00:46:21,240 --> 00:46:24,110
(<i> Western theme playing</i> )

490
00:46:26,750 --> 00:46:30,380
So I don't suppose
you'll be back this way.

491
00:46:30,380 --> 00:46:32,420
I don't suppose.

492
00:46:33,520 --> 00:46:35,090
Good.

493
00:46:36,890 --> 00:46:39,120
I hate waiting.

494
00:46:47,000 --> 00:46:48,530
Ranger.

495
00:46:49,770 --> 00:46:52,240
Keep yourself alive, okay?

496
00:47:10,290 --> 00:47:11,290
Cooper.

497
00:47:12,490 --> 00:47:14,730
Sergeant Lockett,
10th Cavalry.

498
00:47:14,730 --> 00:47:17,430
Heard you were after
the Dealey Gang.

499
00:47:17,430 --> 00:47:19,060
That's right.

500
00:47:20,370 --> 00:47:22,470
Heard some of his men
were here in town.

501
00:47:22,470 --> 00:47:24,540
Two were.

502
00:47:25,770 --> 00:47:27,240
You going after Dealey?

503
00:47:27,240 --> 00:47:29,110
I am.

504
00:47:29,110 --> 00:47:30,810
I'd like to ride along.

505
00:47:32,380 --> 00:47:34,510
Sorry.

506
00:47:34,510 --> 00:47:37,650
(<i> light adventure theme</i>
<i> playing</i> )

507
00:47:55,900 --> 00:47:58,400
Those men that died,
they were my men.

508
00:47:58,400 --> 00:48:00,200
I know.

509
00:48:03,180 --> 00:48:04,380
( whinnies )

510
00:48:08,980 --> 00:48:10,850
(<i> dramatic theme playing</i> )

511
00:48:21,190 --> 00:48:22,830
( growls )

512
00:48:42,250 --> 00:48:43,980
( roars )

513
00:49:00,300 --> 00:49:01,430
Where are we going?

514
00:49:01,430 --> 00:49:02,730
Highway 380 south.

515
00:49:02,740 --> 00:49:04,800
What happened, Jimmy?
Where's Walker?

516
00:49:08,510 --> 00:49:10,370
(<i> suspenseful theme playing</i> )

517
00:49:21,250 --> 00:49:23,250
DEALEY:
<i> Hyah! Ho, there!</i>

518
00:49:23,260 --> 00:49:26,790
Ho! Hyah! Ho!

519
00:49:26,790 --> 00:49:30,330
Come on, come on.
Move that wagon. Come on.

520
00:49:30,330 --> 00:49:32,130
Ho! Hyah! Ho!

521
00:49:34,070 --> 00:49:36,170
Come on! Get!
( horse whinnies )

522
00:49:47,410 --> 00:49:50,650
Come on. Come on.

523
00:49:50,650 --> 00:49:52,750
Hyah! Go, man.

524
00:49:56,320 --> 00:49:58,320
Damn Rangers.

525
00:50:01,760 --> 00:50:03,390
Hyah! Ha!

526
00:50:23,120 --> 00:50:24,150
No!

527
00:50:25,850 --> 00:50:27,220
( screams )

528
00:50:48,740 --> 00:50:50,670
I recommend we ride together.

529
00:50:51,680 --> 00:50:52,880
Let's ride.

530
00:50:55,250 --> 00:50:56,810
(<i> upbeat theme playing</i> )

531
00:51:13,670 --> 00:51:15,100
( hisses )

532
00:51:16,270 --> 00:51:17,830
( roars )

533
00:51:18,700 --> 00:51:20,200
( wind howling )

534
00:51:30,450 --> 00:51:31,820
This is awful.

535
00:51:33,090 --> 00:51:35,250
Damn it, I can't even
see the road.

536
00:51:42,700 --> 00:51:44,760
( roars )

537
00:52:01,580 --> 00:52:02,910
What is that?

538
00:52:02,920 --> 00:52:03,950
Do you suppose it's a signal?

539
00:52:05,650 --> 00:52:06,880
I don't know.
Let's go check it out.

540
00:52:38,750 --> 00:52:40,650
ALEX:
Walker! There he is.

541
00:52:45,560 --> 00:52:46,660
Hang on.

542
00:52:54,670 --> 00:52:55,700
I'm going for help.

543
00:52:55,700 --> 00:52:57,840
Okay, hurry.

544
00:53:03,610 --> 00:53:06,180
Fort Angelo P.D.,
this is Ranger Trivette.

545
00:53:06,180 --> 00:53:08,610
I'm about 40 miles south
of Highway 83.

546
00:53:08,610 --> 00:53:10,650
We found Walker.
Give me some assistance.

547
00:53:10,650 --> 00:53:12,220
DISPATCHER:
<i> I'll alert all units</i>

548
00:53:12,220 --> 00:53:14,990
<i> in the area to report in.</i>
<i> We'll get every man on it.</i>

549
00:53:14,990 --> 00:53:17,490
No, this is serious.
Get me a chopper.

550
00:53:17,490 --> 00:53:19,890
<i> Sorry, Trivette, no chopper.</i>
<i> The weather won't permit it.</i>

551
00:53:19,890 --> 00:53:21,060
Damn it, don't tell me that.

552
00:53:21,060 --> 00:53:22,760
I got a man's life at stake
out here.

553
00:53:22,760 --> 00:53:24,260
<i> Sorry, Ranger.</i>
<i> I'll get help out there</i>

554
00:53:24,260 --> 00:53:25,430
<i> as soon as possible.</i>

555
00:53:25,430 --> 00:53:27,200
<i> Stay on your radio.</i>

556
00:53:27,200 --> 00:53:29,300
All right. Make it fast.

557
00:53:42,750 --> 00:53:45,050
If the Dealey Gang
rode through here,

558
00:53:45,050 --> 00:53:47,620
they'd have to stop
for provisions.

559
00:53:47,620 --> 00:53:48,790
And whiskey.

560
00:53:57,330 --> 00:53:58,400
FATHER:
Damn you, boy,

561
00:53:58,400 --> 00:54:00,400
you better start minding me.

562
00:54:02,800 --> 00:54:04,230
You know,
if brains were leather,

563
00:54:04,240 --> 00:54:05,900
you couldn't even saddle a bug.

564
00:54:05,910 --> 00:54:08,140
I didn't mean to do it.

565
00:54:08,140 --> 00:54:09,170
( grunts )

566
00:54:10,440 --> 00:54:12,440
It's not what you meant to do,
boy.

567
00:54:12,450 --> 00:54:15,210
It's what you did do
that's sticking in my craw.

568
00:54:16,680 --> 00:54:18,250
We got a job to do, Cooper.

569
00:54:18,250 --> 00:54:21,550
Don't get all bothered up
about a local matter.

570
00:54:21,550 --> 00:54:23,850
Now, you lay there and you take
your whupping like a man.

571
00:54:28,090 --> 00:54:29,430
The boy got your point,
mister.

572
00:54:29,430 --> 00:54:30,690
Who the hell are you?

573
00:54:30,700 --> 00:54:32,860
Just passing through,

574
00:54:32,870 --> 00:54:34,700
but I don't abide
with anyone using a whip,

575
00:54:34,700 --> 00:54:36,300
especially on a boy.

576
00:54:36,300 --> 00:54:37,730
Yeah, well, he's my boy,

577
00:54:37,740 --> 00:54:39,570
and I'll tan him
any damn way I please,

578
00:54:39,570 --> 00:54:41,870
and you if you don't back off.

579
00:54:43,140 --> 00:54:44,580
Walk softly, gentlemen.

580
00:54:49,310 --> 00:54:50,950
Let it be settled, mister.

581
00:55:02,760 --> 00:55:05,230
Sure glad you didn't get
all bothered up.

582
00:55:15,670 --> 00:55:17,410
Two whiskeys.

583
00:55:29,090 --> 00:55:30,490
I said, two whiskeys.

584
00:55:34,090 --> 00:55:35,830
Yes, sir.

585
00:55:41,530 --> 00:55:43,070
A hard bunch
came through here recently.

586
00:55:44,070 --> 00:55:45,440
LOCKETT:
Trailing a wagon.

587
00:55:45,440 --> 00:55:47,200
The kind that leave their mark.

588
00:55:48,740 --> 00:55:51,340
We've had tornadoes
and we've had floods,

589
00:55:51,340 --> 00:55:54,510
and a couple of days ago
we had the Dealey Gang.

590
00:55:54,510 --> 00:55:57,080
They cleaned out the mercantile,
killed old Bert.

591
00:55:57,080 --> 00:55:58,550
Who's he?

592
00:55:58,550 --> 00:55:59,780
Well, he's the proprietor.

593
00:55:59,790 --> 00:56:02,450
Shot him like a sick dog.

594
00:56:02,450 --> 00:56:05,360
Shot up the whole town
and moved on.

595
00:56:05,360 --> 00:56:07,160
( swinging doors open )

596
00:56:07,160 --> 00:56:08,760
FATHER:
It's not settled between us.

597
00:56:08,760 --> 00:56:10,890
Not by far.

598
00:56:16,400 --> 00:56:17,970
I'm a Texas Ranger, boys.

599
00:56:19,870 --> 00:56:21,440
Best thing you can do
is turn around

600
00:56:21,440 --> 00:56:22,610
and walk out of here.

601
00:56:31,580 --> 00:56:32,750
Well, you might bluff them,

602
00:56:32,750 --> 00:56:34,420
but you ain't got no Indian sign
on me.

603
00:56:34,420 --> 00:56:36,390
Be smart.

604
00:56:36,390 --> 00:56:38,060
Follow those boys out of here.

605
00:56:39,220 --> 00:56:40,090
Like hell.

606
00:56:48,870 --> 00:56:51,600
Now, if I hear of you
abusing that boy again,

607
00:56:53,010 --> 00:56:55,370
I'm gonna be back.

608
00:56:55,370 --> 00:56:57,770
I won't be so nice next time.

609
00:56:59,010 --> 00:56:59,980
Now, get out of here.

610
00:57:15,760 --> 00:57:16,930
GOMEZ:
<i> Let's go, folks.</i>

611
00:57:16,930 --> 00:57:18,060
Increase the IV.

612
00:57:18,060 --> 00:57:19,700
Get me the antivenin.

613
00:57:19,700 --> 00:57:21,870
Call the pharmacy, see how many
vials we have available.

614
00:57:21,870 --> 00:57:23,830
DOCTOR: Got it.
What are his chances?

615
00:57:23,840 --> 00:57:25,200
GOMEZ:
Well, he's delirious

616
00:57:25,200 --> 00:57:26,400
but you got him here in time.

617
00:57:26,400 --> 00:57:27,700
Let's go, folks.

618
00:57:32,180 --> 00:57:34,040
(<i> dramatic theme playing</i> )

619
00:58:04,280 --> 00:58:05,410
Obliged.

620
00:58:12,480 --> 00:58:14,690
Sorry about your men,
sergeant.

621
00:58:18,360 --> 00:58:20,660
Most people think
those men were ex-slaves.

622
00:58:26,670 --> 00:58:30,000
Milton was a dentist
from Missouri.

623
00:58:33,540 --> 00:58:35,140
Dawson was a music teacher.

624
00:58:35,140 --> 00:58:38,240
Hayley was a farmer.

625
00:58:38,240 --> 00:58:39,980
Greeley, a blacksmith.

626
00:58:41,480 --> 00:58:43,510
Each one of them was my friend.

627
00:58:48,390 --> 00:58:50,890
I'm the only one
that was a slave.

628
00:58:52,490 --> 00:58:54,260
Run out here from Tennessee

629
00:58:57,200 --> 00:58:58,900
to fight Apaches,

630
00:59:00,670 --> 00:59:04,270
taste Uncle Sam's beans
and black coffee.

631
00:59:06,910 --> 00:59:09,170
How'd you become
a buffalo soldier?

632
00:59:10,340 --> 00:59:14,110
My pa and ma were slaves

633
00:59:14,950 --> 00:59:16,710
and died slaves.

634
00:59:18,050 --> 00:59:20,280
No way I was gonna die one.

635
00:59:20,290 --> 00:59:24,190
One day, I had to tell the big
plantation man just that.

636
00:59:25,190 --> 00:59:26,990
He reached for his whip.

637
00:59:31,460 --> 00:59:33,400
No man puts a whip to my back.

638
00:59:37,400 --> 00:59:39,440
So I run off.

639
00:59:41,170 --> 00:59:42,570
Kept running.

640
00:59:44,740 --> 00:59:46,410
Got out west any way I could.

641
00:59:49,450 --> 00:59:52,020
Apaches picked me up,
made me a slave all over again

642
00:59:52,020 --> 00:59:53,720
till the cavalry came along.

643
00:59:54,490 --> 00:59:55,550
10th Cavalry.

644
00:59:55,550 --> 00:59:57,050
That's right.

645
00:59:59,690 --> 01:00:01,760
That day on,
I've been wearing blue.

646
01:00:11,300 --> 01:00:12,370
That badge,

647
01:00:14,210 --> 01:00:15,470
that Ranger badge,

648
01:00:17,310 --> 01:00:19,080
heard that comes hard.

649
01:00:21,210 --> 01:00:23,610
A man has to earn it.

650
01:00:23,620 --> 01:00:25,950
How did you?

651
01:00:27,290 --> 01:00:28,950
Didn't come likely.

652
01:00:32,020 --> 01:00:34,890
My early years were spent
on a farm.

653
01:00:36,390 --> 01:00:38,300
(<i> lighthearted theme playing</i> )

654
01:00:41,600 --> 01:00:43,770
( talking indistinctly )

655
01:00:50,380 --> 01:00:52,480
Whoa!

656
01:00:52,480 --> 01:00:54,810
Come on.

657
01:00:54,810 --> 01:00:58,220
You two get down here
before supper gets cold.

658
01:00:58,220 --> 01:01:01,180
WOMAN:
Come on, Ben! Come on, Hays!

659
01:01:01,190 --> 01:01:02,590
( chuckles )

660
01:01:02,590 --> 01:01:03,890
Supper's on.

661
01:01:05,420 --> 01:01:08,420
You know, you're turning
into a fine farmer.

662
01:01:11,460 --> 01:01:13,460
MEN:
Hyah! Hyah!

663
01:01:22,470 --> 01:01:24,140
Get her, men!

664
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
( men laughing )

665
01:01:25,140 --> 01:01:26,210
No.

666
01:01:27,480 --> 01:01:28,980
You stay put, you hear?

667
01:01:28,980 --> 01:01:30,450
( men whooping )

668
01:01:30,450 --> 01:01:31,920
No, no!

669
01:01:33,720 --> 01:01:34,580
No.

670
01:01:41,530 --> 01:01:43,560
( groans )

671
01:01:44,560 --> 01:01:46,830
WOMAN ( screaming ):
No!

672
01:01:46,830 --> 01:01:48,430
No! No!

673
01:01:48,430 --> 01:01:51,400
Let's get her inside, men.
Let's have some fun.

674
01:01:51,400 --> 01:01:53,940
( woman screams )
( men laugh )

675
01:01:58,110 --> 01:02:00,340
Ma! Ma!

676
01:02:00,350 --> 01:02:01,640
Leave her alone.

677
01:02:01,650 --> 01:02:03,780
( laughs )

678
01:02:06,550 --> 01:02:08,650
Stop. No, son! Go back.

679
01:02:09,750 --> 01:02:12,020
No! No!

680
01:02:12,020 --> 01:02:13,420
MAN:
Come on. Let's take her in here.

681
01:02:13,430 --> 01:02:15,490
No! No!

682
01:02:15,490 --> 01:02:18,160
No! No!

683
01:02:18,160 --> 01:02:19,560
Open the door.

684
01:02:22,270 --> 01:02:23,400
( door slams closed )

685
01:02:37,750 --> 01:02:39,220
COOPER:
Pa.

686
01:02:41,150 --> 01:02:42,450
Mom.

687
01:02:45,820 --> 01:02:46,690
Mom?

688
01:02:52,830 --> 01:02:54,000
Ma.

689
01:02:56,470 --> 01:02:57,570
Ma?

690
01:03:01,270 --> 01:03:03,210
Ma. Ma.

691
01:03:05,580 --> 01:03:06,510
Ma.

692
01:03:13,550 --> 01:03:14,920
( sniffling )

693
01:03:21,830 --> 01:03:23,030
( sniffs )

694
01:03:46,350 --> 01:03:49,720
With my mom and pop gone,

695
01:03:49,720 --> 01:03:51,350
there wasn't anything left
for me there.

696
01:03:53,130 --> 01:03:54,620
Except revenge.

697
01:03:59,400 --> 01:04:00,600
<i> It took me a few years,</i>

698
01:04:00,600 --> 01:04:03,170
<i> but I finally tracked down</i>
<i> the first one.</i>

699
01:04:39,270 --> 01:04:41,800
You gazing at anything
in particular, kid?

700
01:04:41,810 --> 01:04:45,240
Seven years ago, you and two
others rode onto our farm.

701
01:04:46,950 --> 01:04:49,350
I was 12 then.

702
01:04:49,350 --> 01:04:53,580
Well, kid,
I've ridden on to lots of farms.

703
01:04:53,590 --> 01:04:55,420
You killed my pa,

704
01:04:55,420 --> 01:04:59,160
and then, when you
were done with my mother,

705
01:05:01,430 --> 01:05:03,390
you killed her too.

706
01:05:06,100 --> 01:05:07,630
Remember now?

707
01:05:22,280 --> 01:05:23,410
( screams )

708
01:05:44,000 --> 01:05:45,540
I saw your fire.

709
01:05:45,540 --> 01:05:47,170
Yeah?

710
01:05:47,170 --> 01:05:50,510
Well, get your own damn fire.
This ain't no hotel.

711
01:05:50,510 --> 01:05:53,110
Didn't figure on sharing it
with you.

712
01:05:55,050 --> 01:05:57,050
Figured on having it
all for myself.

713
01:05:58,350 --> 01:06:00,220
Just what do you want?

714
01:06:01,650 --> 01:06:03,290
Both of you...

715
01:06:08,790 --> 01:06:09,790
dead.

716
01:06:09,790 --> 01:06:10,960
I know this kid.

717
01:06:13,930 --> 01:06:14,930
( grunts )

718
01:06:17,600 --> 01:06:18,870
( screams )

719
01:06:26,680 --> 01:06:28,380
COOPER:
<i> On the one hand, it was over.</i>

720
01:06:29,810 --> 01:06:32,880
<i> On the other,</i>
<i> it was just beginning.</i>

721
01:06:35,320 --> 01:06:37,150
Made it back to town,

722
01:06:38,120 --> 01:06:39,520
badly wounded.

723
01:06:40,630 --> 01:06:42,490
Doc was patching me up

724
01:06:44,300 --> 01:06:46,600
when a Texas Ranger
walked in.

725
01:06:48,200 --> 01:06:50,770
He said he was arresting me
for the murder of three men.

726
01:06:53,510 --> 01:06:56,940
Told him what happened,
about my ma and pa,

727
01:06:58,580 --> 01:07:00,980
and he stood there looking at me

728
01:07:00,980 --> 01:07:03,050
for the longest time.

729
01:07:06,250 --> 01:07:09,090
Finally he said,

730
01:07:09,090 --> 01:07:11,790
"Boy, the way I see it,

731
01:07:13,260 --> 01:07:14,860
"you've got two choices.

732
01:07:17,060 --> 01:07:21,100
"You can either work
for the law,

733
01:07:21,100 --> 01:07:23,130
or against the law."

734
01:07:27,000 --> 01:07:30,310
Well, I guess you can see
which one I picked.

735
01:07:30,310 --> 01:07:34,580
Legend has it you're half-man,
half-cougar, mean as hell.

736
01:07:35,810 --> 01:07:37,110
When you track a man,

737
01:07:37,120 --> 01:07:39,450
he either dies
or gets run to meat.

738
01:07:39,450 --> 01:07:42,790
Well, you can't believe
everything you hear.

739
01:07:42,790 --> 01:07:45,460
I also heard
that when it comes to a man

740
01:07:45,460 --> 01:07:47,790
to ride the river with,
you'll do.

741
01:07:55,430 --> 01:07:59,170
WOMAN ( over PA ):
<i> Dr. Carley, Emergency Room.</i>

742
01:07:59,170 --> 01:08:02,540
<i> Dr. Carley, Emergency Room.</i>

743
01:08:02,540 --> 01:08:03,870
Where am I?

744
01:08:03,880 --> 01:08:06,210
You're at Memorial Hospital.

745
01:08:06,210 --> 01:08:09,150
No, no, no, just relax,
relax, relax.

746
01:08:10,620 --> 01:08:12,180
How did I get here?

747
01:08:12,180 --> 01:08:14,150
Trivette and I found you.

748
01:08:14,150 --> 01:08:16,050
We brought you here
in the medevac.

749
01:08:16,050 --> 01:08:18,920
You have been through
quite an ordeal.

750
01:08:22,260 --> 01:08:24,490
Where's Trivette?

751
01:08:24,500 --> 01:08:26,860
He went after those guys.

752
01:08:26,860 --> 01:08:28,600
Alone?

753
01:08:28,600 --> 01:08:29,570
Yeah.

754
01:08:33,370 --> 01:08:35,170
Walker, no.

755
01:08:35,170 --> 01:08:37,070
Walker, you aren't
going anywhere.

756
01:08:39,640 --> 01:08:40,810
Walker, do you hear me?

757
01:08:40,810 --> 01:08:43,010
You are not leaving
this hospital.

758
01:08:46,620 --> 01:08:50,490
<i> Dr. Shanger, 314.</i>

759
01:08:50,490 --> 01:08:52,460
( indistinct chatter )

760
01:08:52,460 --> 01:08:54,920
(<i> dramatic theme playing</i> )

761
01:09:04,840 --> 01:09:06,570
This is Ranger Walker.

762
01:09:06,570 --> 01:09:10,910
I need a helicopter at Memorial
Hospital in Fort Angelo.

763
01:09:11,810 --> 01:09:13,140
Right away.

764
01:09:20,920 --> 01:09:22,820
KIMBLE:
Okay. Yes. Easy.

765
01:09:32,130 --> 01:09:33,700
( coughs )

766
01:09:48,310 --> 01:09:49,510
( all laugh )

767
01:09:53,550 --> 01:09:55,280
All right.

768
01:09:55,290 --> 01:09:57,620
Let's bring the car and load up.

769
01:09:57,620 --> 01:09:59,320
( all laughing )

770
01:10:05,430 --> 01:10:07,830
Okay, come on, come on.

771
01:10:07,830 --> 01:10:09,770
(<i> suspenseful theme playing</i> )

772
01:10:13,910 --> 01:10:17,740
Okay,<i> muchachos,</i>
we're off to Mexico.

773
01:10:17,740 --> 01:10:19,010
( all laughing )

774
01:10:34,790 --> 01:10:36,390
Finally have the weather
on our side.

775
01:10:36,390 --> 01:10:39,130
Yeah.

776
01:10:39,130 --> 01:10:40,960
Head south
through the badlands.

777
01:10:40,970 --> 01:10:43,170
We'll try to pick up Trivette
on Highway 80.

778
01:10:43,170 --> 01:10:44,470
You got it.

779
01:10:48,570 --> 01:10:50,440
(<i> action theme playing</i> )

780
01:10:54,910 --> 01:10:56,780
( rattling )

781
01:11:00,590 --> 01:11:01,850
( horse whinnies )

782
01:11:05,490 --> 01:11:06,760
Whoa.

783
01:11:08,990 --> 01:11:11,330
Hold that wagon off
right there.

784
01:11:12,830 --> 01:11:15,400
Damn horses ain't never
gonna make that river.

785
01:11:21,670 --> 01:11:24,170
We gotta
leave the gold behind.

786
01:11:24,180 --> 01:11:25,210
No, Dealey, no.

787
01:11:25,210 --> 01:11:26,610
That gold
will make it across.

788
01:11:26,610 --> 01:11:28,210
What are you talking about?

789
01:11:28,210 --> 01:11:29,510
It's slowing us up.

790
01:11:29,510 --> 01:11:31,680
That Ranger's
gonna be on us like an eagle.

791
01:11:31,680 --> 01:11:33,750
What about Gates and Crager?

792
01:11:33,750 --> 01:11:34,750
They're dead.

793
01:11:34,750 --> 01:11:35,920
How do you know?

794
01:11:35,920 --> 01:11:38,150
Maybe they ambushed
that Ranger after all.

795
01:11:38,160 --> 01:11:40,560
'Cause they would have
caught up with us by now.

796
01:11:40,560 --> 01:11:42,090
Now bury this gold.

797
01:11:44,130 --> 01:11:45,930
Now bury it.

798
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
(<i> military action theme</i>
<i> playing</i> )

799
01:11:52,000 --> 01:11:53,600
Hyah!
Hyah!

800
01:11:53,610 --> 01:11:54,870
Hyah!
Hyah!

801
01:12:12,560 --> 01:12:15,420
( wind howling )

802
01:12:19,160 --> 01:12:21,430
( men grunting )

803
01:12:21,430 --> 01:12:25,330
MAN:
I can't believe Dealey's
making us bury the gold.

804
01:12:25,340 --> 01:12:27,440
Give me a hand with this.
Give me a hand.

805
01:12:27,440 --> 01:12:30,440
I hope we can find it
when we get back.

806
01:12:45,490 --> 01:12:48,360
Ugh!

807
01:12:50,900 --> 01:12:54,000
( whooping and gunshots )

808
01:13:04,310 --> 01:13:05,710
Dealey.

809
01:13:16,290 --> 01:13:18,050
You don't wanna die,
do you?

810
01:13:20,160 --> 01:13:21,220
Ahh!

811
01:13:42,150 --> 01:13:44,850
What about the gold?

812
01:13:44,850 --> 01:13:47,820
What about it?
It ain't gonna go anywhere.

813
01:13:47,820 --> 01:13:49,920
Be thankful what you got
in your teeth.

814
01:13:58,960 --> 01:14:02,770
I'm going to Mexico.
You coming?

815
01:14:06,640 --> 01:14:09,500
(<i> suspenseful theme playing</i> )

816
01:15:00,790 --> 01:15:03,290
Appears the Comanches
got to 'em first.

817
01:15:04,530 --> 01:15:05,660
Dealey among 'em?

818
01:15:05,660 --> 01:15:08,330
Nah, looks like
he slipped away.

819
01:15:08,330 --> 01:15:11,170
Then it ain't over yet.

820
01:15:11,170 --> 01:15:12,170
Nope.

821
01:15:34,190 --> 01:15:35,190
Push it, Jim.

822
01:15:35,190 --> 01:15:37,490
Been redline for 20 minutes,
Walker.

823
01:15:37,490 --> 01:15:39,390
Can't do better
than that.

824
01:15:42,900 --> 01:15:45,770
(<i> dramatic theme playing</i> )

825
01:15:50,540 --> 01:15:53,040
KIMBLE:
A little bit of mescal
never hurt a señorita.

826
01:15:53,040 --> 01:15:54,040
( chuckles )

827
01:15:55,650 --> 01:15:57,210
Yeah, and they don't care if...

828
01:15:57,220 --> 01:15:58,610
( mumbles )

829
01:15:58,620 --> 01:16:00,650
♪ South of the border ♪

830
01:16:00,650 --> 01:16:02,080
( laughs )

831
01:16:08,090 --> 01:16:10,260
Oooh.

832
01:16:10,260 --> 01:16:12,960
Hey, hey, hey.
That Ranger's back.

833
01:16:12,960 --> 01:16:14,700
Come on, come on, Ranger.

834
01:16:14,700 --> 01:16:17,600
Let's ditch a couple of bullets
right next to that badge.

835
01:16:17,600 --> 01:16:19,500
Now, why don't you
just nail the tires?

836
01:16:22,570 --> 01:16:24,370
( gun cocks )

837
01:16:27,080 --> 01:16:28,210
( bullet ricochets )

838
01:16:34,490 --> 01:16:35,920
I've got him.

839
01:16:39,520 --> 01:16:40,760
Can you plug me
into him?

840
01:16:40,760 --> 01:16:41,720
Yeah.

841
01:16:43,730 --> 01:16:45,060
Trivette,
can you hear me?

842
01:16:45,060 --> 01:16:48,860
<i> Trivette?</i>
Walker, is that you?

843
01:16:48,870 --> 01:16:51,330
<i> I'm not gonna ask why you're</i>
<i> not in that hospital bed.</i>

844
01:16:51,340 --> 01:16:52,330
Never mind.

845
01:16:52,340 --> 01:16:54,540
<i> I'm gonna go ahead of you.</i>

846
01:16:54,540 --> 01:16:56,340
Let's give them
a wake-up call.

847
01:16:56,340 --> 01:16:57,810
That sounds exciting.

848
01:17:08,850 --> 01:17:11,150
Okay, let's tap 'em.
Okay.

849
01:17:17,760 --> 01:17:19,460
( tires squealing )

850
01:17:20,460 --> 01:17:22,030
That woke 'em up.

851
01:17:29,840 --> 01:17:32,270
You know, that son of a bitch
is hard to kill.

852
01:17:32,280 --> 01:17:33,380
Stand on it, stand on it.

853
01:17:33,380 --> 01:17:35,480
I already got my foot
to the firewall.

854
01:18:00,240 --> 01:18:01,170
( horns honking )

855
01:18:05,510 --> 01:18:07,440
This is Ranger Trivette.
I need an ambulance

856
01:18:07,450 --> 01:18:10,080
on Highway 80
at mile marker 37.

857
01:18:45,320 --> 01:18:46,250
( gun cocks )

858
01:18:50,820 --> 01:18:51,690
Watch it.

859
01:18:59,660 --> 01:19:03,930
Damn. We took a bullet hit.
We're losing oil pressure.

860
01:19:06,600 --> 01:19:08,000
We're gonna have
to take it back.

861
01:19:08,010 --> 01:19:09,470
You're going back?!

862
01:19:09,470 --> 01:19:10,710
No,
we're not going back.

863
01:19:10,710 --> 01:19:12,410
We're gonna have
to take it back, Walker.

864
01:19:12,410 --> 01:19:14,110
You're going back?

865
01:19:14,110 --> 01:19:15,510
I said,
we're not going back.

866
01:19:15,510 --> 01:19:17,610
We gonna have to
or we're gonna crash.

867
01:19:17,610 --> 01:19:18,950
You're gonna crash?!

868
01:19:18,950 --> 01:19:20,550
WALKER:
No, we're not gonna crash.

869
01:19:22,120 --> 01:19:24,120
Okay,
I'm gonna bail out.

870
01:19:24,120 --> 01:19:25,290
Where?

871
01:19:25,290 --> 01:19:26,660
Yeah, where?

872
01:19:29,890 --> 01:19:31,460
In his jeep.

873
01:19:31,460 --> 01:19:32,890
In my jeep?!

874
01:19:32,900 --> 01:19:34,930
This is gonna
be exciting.

875
01:19:40,500 --> 01:19:42,870
Walker, what the hell
are you up to?!

876
01:19:47,380 --> 01:19:49,840
A man walks out of a hospital,
he's obviously delirious.

877
01:19:49,850 --> 01:19:52,010
I should be a little more
understanding.

878
01:20:14,110 --> 01:20:15,100
( sighs )

879
01:20:15,110 --> 01:20:16,670
You're crazy,
you know that?

880
01:20:16,670 --> 01:20:19,110
Some of that snake venom
must have escaped to your brain.

881
01:20:19,110 --> 01:20:21,540
What's your excuse for going
after these guys alone?

882
01:20:21,550 --> 01:20:23,410
You wanna know something?
You're just like him.

883
01:20:23,410 --> 01:20:24,850
Who?
Cooper.

884
01:20:24,850 --> 01:20:26,120
You never stop, man.

885
01:20:26,120 --> 01:20:28,650
Once you sink your teeth in,
you never let go. You--

886
01:20:28,650 --> 01:20:31,250
No turning back.
You just keep on going.

887
01:20:31,260 --> 01:20:33,090
Not until you get yourself
shot down.

888
01:20:33,090 --> 01:20:36,430
( echoing ):
Shot down... Shot down...

889
01:20:36,430 --> 01:20:39,290
(<i> melancholy theme playing</i> )

890
01:21:04,520 --> 01:21:05,590
( grunts )

891
01:21:14,770 --> 01:21:15,630
( gun cocks )

892
01:21:20,100 --> 01:21:21,240
( grunts )

893
01:21:28,150 --> 01:21:29,580
( grunting )

894
01:21:37,050 --> 01:21:38,290
( gunshot )

895
01:21:39,390 --> 01:21:41,420
Hold on, Lockett,
here I come.

896
01:21:41,430 --> 01:21:43,290
No, they're trying
to draw you out.

897
01:22:00,380 --> 01:22:02,140
( grunting )

898
01:22:02,150 --> 01:22:05,010
(<i> dramatic theme playing</i> )

899
01:22:20,760 --> 01:22:23,200
Cooper,
don't you die on me.

900
01:22:23,200 --> 01:22:25,470
( breathing heavily )

901
01:22:31,280 --> 01:22:32,740
Hey, you all right?

902
01:22:32,740 --> 01:22:34,440
Yeah, yeah, I'm fine.

903
01:22:40,850 --> 01:22:41,950
( gunshots )

904
01:22:46,920 --> 01:22:50,190
If that guy was our wheelman,
we'd be out of here.

905
01:22:50,190 --> 01:22:52,230
( gun cocks )

906
01:22:57,530 --> 01:22:58,600
Go around him.

907
01:23:12,920 --> 01:23:14,420
( men groaning )

908
01:23:23,690 --> 01:23:25,060
( coughing )

909
01:23:56,760 --> 01:23:58,890
Hold it, Trivette.
I'm coming.

910
01:23:58,900 --> 01:24:01,230
No, they're trying
to draw you out!

911
01:24:05,640 --> 01:24:08,500
(<i> whimsical theme playing</i> )

912
01:24:11,070 --> 01:24:12,510
( horse whinnies )

913
01:24:21,490 --> 01:24:23,120
( grunting )

914
01:24:41,440 --> 01:24:43,070
TRIVETTE:
They're carrying the gold.

915
01:24:47,580 --> 01:24:48,610
It's not here.

916
01:24:50,350 --> 01:24:52,550
They were carrying it, Walker.
I know they were.

917
01:24:55,050 --> 01:24:56,220
What are you
looking at?

918
01:24:58,790 --> 01:25:00,320
Cooper was here.

919
01:25:01,660 --> 01:25:03,730
Now you're saying
he took it?

920
01:25:03,730 --> 01:25:06,400
What I'm saying

921
01:25:06,400 --> 01:25:08,500
is the gold's back
where it belongs.

922
01:25:30,050 --> 01:25:31,220
( sighs )

923
01:25:33,790 --> 01:25:36,490
You were one hell of a man,
Ranger Hays Cooper.

924
01:25:38,190 --> 01:25:42,730
You fought rustlers,
bandits, renegades.

925
01:25:43,800 --> 01:25:45,670
You were the best,

926
01:25:47,470 --> 01:25:50,240
but 140 years later,

927
01:25:50,240 --> 01:25:52,440
your name's
still tarnished.

928
01:25:55,380 --> 01:25:58,050
Only one man believed
your innocence.

929
01:26:01,750 --> 01:26:03,280
( hooves clopping)
MAN: Hyah!

930
01:26:13,830 --> 01:26:14,960
It's a lie.

931
01:26:16,270 --> 01:26:18,630
It didn't happen like that.

932
01:26:18,640 --> 01:26:19,800
Cooper's innocent.

933
01:26:21,810 --> 01:26:23,470
How would you know?

934
01:26:23,470 --> 01:26:24,910
'Cause I was there.

935
01:26:26,710 --> 01:26:27,980
Show the gentleman out.

936
01:26:27,980 --> 01:26:29,640
No, wait, wait.

937
01:26:29,650 --> 01:26:31,810
Don't you wanna print
the truth?

938
01:26:31,820 --> 01:26:34,520
Not always, boy.

939
01:26:34,520 --> 01:26:37,150
Sometimes the legend
makes for better reading,

940
01:26:38,520 --> 01:26:40,760
and Hays Cooper is a legend.

941
01:26:40,760 --> 01:26:41,990
You can't leave it
like that.

942
01:26:41,990 --> 01:26:43,320
You, get out of here,
boy!

943
01:26:43,330 --> 01:26:45,190
I can tell you
how it really happened.

944
01:26:45,200 --> 01:26:46,830
Get outta here,
nigger.

945
01:26:46,830 --> 01:26:47,960
( grunting )

946
01:27:11,660 --> 01:27:13,250
WALKER:
Rest in peace, Ranger.

947
01:27:14,530 --> 01:27:16,090
I'll take it from here.

948
01:27:16,090 --> 01:27:19,430
(<i> melancholy theme playing</i> )

949
01:27:48,760 --> 01:27:50,320
This isn't the way back
to Dallas.

950
01:27:50,330 --> 01:27:52,560
I've got someone to see first.

951
01:27:53,560 --> 01:27:54,560
Who?

952
01:27:54,570 --> 01:27:57,170
Benjamin Lockett III.

953
01:27:57,170 --> 01:27:58,330
ALEX:
Who's he?

954
01:27:58,330 --> 01:27:59,900
( chuckles )

955
01:27:59,900 --> 01:28:01,840
It's a long story.

956
01:28:02,870 --> 01:28:05,740
(<i> mellow theme playing</i> )

957
01:28:20,160 --> 01:28:21,690
Mr. Lockett?

958
01:28:27,500 --> 01:28:29,900
You're a Ranger.
Yes, sir.

959
01:28:29,900 --> 01:28:31,800
Ranger Cordell Walker.

960
01:28:37,570 --> 01:28:39,740
My grandpa knew a Ranger.

961
01:28:39,740 --> 01:28:41,380
Hays Cooper.

962
01:28:43,650 --> 01:28:47,180
Yeah, that's right.
Well, that's right.

963
01:28:47,180 --> 01:28:48,820
You wanna sit down?

964
01:28:48,820 --> 01:28:50,050
Thank you.

965
01:28:53,020 --> 01:28:55,490
My grandpa was
a buffalo soldier.

966
01:28:58,430 --> 01:28:59,960
A hero.

967
01:29:01,460 --> 01:29:03,460
That's how he met Ranger Cooper.

968
01:29:03,470 --> 01:29:05,600
Your grandfather
was with Ranger Cooper

969
01:29:05,600 --> 01:29:06,840
the day he was killed.

970
01:29:09,540 --> 01:29:12,110
Not many folks
know about that.

971
01:29:12,110 --> 01:29:13,740
Is there anything else
you can tell me

972
01:29:13,740 --> 01:29:15,240
about Ranger Cooper?

973
01:29:16,610 --> 01:29:19,580
My grandfather believed...

974
01:29:21,050 --> 01:29:24,520
that Ranger Cooper was about
the best man he ever knew.

975
01:29:26,220 --> 01:29:29,490
And that story about him
stealing that gold?

976
01:29:29,490 --> 01:29:31,530
( scraping )

977
01:29:32,430 --> 01:29:33,960
It's not right.

978
01:29:35,500 --> 01:29:36,970
It's not true.

979
01:29:38,100 --> 01:29:39,500
Take a look at this.

980
01:29:44,210 --> 01:29:45,870
It's the words
of my grandfather.

981
01:29:47,080 --> 01:29:48,680
And words of others.

982
01:29:48,680 --> 01:29:50,050
That's the truth.

983
01:29:50,050 --> 01:29:53,410
Words that would clear
Ranger Cooper's name

984
01:29:53,420 --> 01:29:54,650
for good.

985
01:29:58,860 --> 01:30:01,020
It's time to set history
straight.

986
01:30:02,460 --> 01:30:04,290
I tried, long time ago.

987
01:30:06,000 --> 01:30:07,760
So did my grandpa.

988
01:30:10,670 --> 01:30:12,570
Back then,

989
01:30:12,570 --> 01:30:15,570
nobody put much stock
in the words of a black man,

990
01:30:18,410 --> 01:30:20,580
even if he was a war hero.

991
01:30:22,750 --> 01:30:24,010
( sighs )

992
01:30:24,010 --> 01:30:25,550
Well,

993
01:30:27,150 --> 01:30:28,580
they will now.

994
01:30:41,830 --> 01:30:44,430
(<i> light rock action theme</i>
<i> playing</i> )

995
01:30:50,240 --> 01:30:52,710
<i> ♪ In the eyes of a Ranger ♪</i>

996
01:30:52,710 --> 01:30:55,340
<i> ♪ The unsuspecting stranger ♪</i>

997
01:30:55,350 --> 01:30:56,710
<i> ♪ Had better know the truth ♪</i>

998
01:30:56,710 --> 01:30:59,310
<i> ♪ Of wrong from right ♪</i>

999
01:30:59,320 --> 01:31:01,650
<i> ♪ 'Cause the eyes</i>
<i> Of the Ranger ♪</i>

1000
01:31:01,650 --> 01:31:04,720
<i> ♪ Are upon you ♪</i>

1001
01:31:04,720 --> 01:31:09,120
<i> ♪ Any wrong you do</i>
<i> He's gonna see ♪</i>

1002
01:31:09,130 --> 01:31:13,490
<i> ♪ When you're in Texas</i>
<i> Look behind you ♪</i>

1003
01:31:13,500 --> 01:31:17,400
<i> ♪ 'Cause that's where</i>
<i> The Ranger's gonna be ♪</i>


